Teatru.Ursii.panda.SalonicSalonic, 17 martie, spectacolul „Frumoasa călătorie a urșilor panda povestită de un saxofonist care avea o iubită la Frankfurt”, regia: Monica Săvulescu Voudouri. București, 18 martie, spectacolul „Frumoasa călătorie a urșilor panda povestită de un saxofonist care avea o iubită la Frankfurt”, regia: Cătălina Buzoianu. La o zi diferență, același spectacol a fost prezentat la Salonic și la București. Incredibil, dar adevărat.
Două doamne, fără a se înțelege în prealabil, au hotărât să monteze aceeași piesă în Grecia și România. Faptul că cele două regizoare au ales această piesă, dovedește că spectacolul conține un mesaj adânc, spectatorii fiind invitați să-l descopere și să-l recepționeze.
Spectacolul de la Salonic a fost prezentat în cadrul Festivalului Francofoniei organizat în fiecare an de Institutul Francez din Salonic, România fiind la a patra participare, prin implicarea consulului general Martin Ladislau Salamon. Trupa de teatru face parte din Societatea Culturală „Balkania Contemporană” de la Atena, care a creat Studioul de Teatru Profesionist din Diasporă. Piesa celebrului dramaturg român Matei Vișniec a fost prezentată în sala de spectacole a Institutului Francez din Salonic, care și de data aceasta s-a dovedit o gazdă excelentă.
Piesa este, de fapt,  o frumoasă poveste despre iubire, viață și moarte. Doamna Voudouri a ales pentru această montare doi tineri actori, Vangelis Doukoutselis şi Cristina Crețu, care şi-au construit rolurile cu mare atenţie și cu o deosebită sensibilitate. El și ea în nouă nopți de pasiune și mister.Sunt nouă nopţi care se scurg încet şi durează cât o viaţă, în care cei doi refac ritualul vechi şi nou al iubirii dintre un bărbat şi o femeie. În foarte multe secvențe spectatorii retrăiesc unele momente din viața lor și au senzaţia că fac parte din spectacol. Alături de cei doi tineri talentați, în roluri secundare au jucat tinerii Evelyna Hapenciuc, Vali Mitu, Mihai Ahtamon.
Piesa a fost prezentată pentru prima dată la Atena în limba română. La Salonic am avut de-a face cu un eveniment inedit. Piesa a fost jucată, la început, în limba română și după o mică pauză în limba greacă. Desigur acest mod de prezentare în două limbi solicită actorii la maximum, dar, putem menționa cu satisfacție, că au reușit să se descurce minunat în ambele limbi. Spectacolul s-a bucurat de mare succes, toți fiind impresionați de talentul și forța acestor tineri, pentru  care viitorul se anunță promițător.
Trebuie menționat că Teatrul Profesionist din Diasporă este un teatru independent, prin urmare tot ceea ce face se face cu forțe proprii, de data aceasta fiind sprijinit de Institutul Cultural Român.
Spectacolul a fost urmărit de iubitorii de teatru români și greci din Salonic. Consulul general al României, Martin Ladislau Salamon s-a referit, în cuvântul său de deschidere, la participarea constantă a României la Festivalul francofoniei, și i-a mulțumit doamnei Alexandrine Boufflers, director adjunct al Institutului Francez din Salonic, pentru excelenta colaborare în toți acești patru ani. Doamna Boufflers le-a adresat celor prezenți un salut în limba română. După cum ne-a dezvăluit, este un mare prieten al României, trăind câțiva ani în București, fiind în trecut director al Școlii Franceze din capitala română.

Din Salonic, Apostolos Patelakis